Age
31 ans
Hauteur
165 cm - 5'5''
Poids
48 kg - 107 lbs
Poitrine
95 cm - 37'' C
Taille
60 cm - 24''
Hanches
89 cm - 35''
Confection
36
Pointure
38
Yeux
Bleus
Cheveux
Blonds

 

MON NOUVEAU SITE/MY NEW SITE : http://www.carlinemannequin.book.fr/

 

JE RECHERCHE DES SPONSORS AFIN DE M AIDER DANS MES DIFFERENTS PROJETS EN FRANCE ET A L'ETRANGER;MERCI. J'ETUDIE TOUTES PROPSITIONS;

I SEEK SPONSORS In order to HELP Me IN MY VARIOUS /J PROJECTS AWAIT YOUR PROPOSALS OF FRANCE AND ABROAD. THANK YOU

 

Bienvenue sur mon site/Welcome on my site :
mannequin, je suis ouverte à toutes propositions sérieuses, dans les domaines suivants :

mannequin, I am opened with all serious proposals, in the following fields


- photographies en vue de publicités, catalogues, magazines, expositions

- photographs for publicities, catalogues, magazines, exposures ;

 

- défilé pour : mode, lingerie, show-coiffure et show-maquillage

- procession for: mode, linen room, show-hairstyle and show-make-up;


- artistes peintres ;- painters

 

- écoles des beaux-arts (modèle vivant) ;- schools of the fine arts (alive model);


- émissions de télévision, publicitaires, et clips ;- emissions of television, advertising executives, and clips;

 

- figurations et petits rôles pour longs-métrages, courts-métrages.

- figurations and minor parts for feature films, court-measurings.


Tête bien pensante dans un corps qui surprend de beauté et d'imagination....

Head well thinking in a body which surprises beauty and of imagination....
J'ai un goût prononcé pour les projets forts, créatifs, et cadrés.

I have a taste pronounced for the strong, creative, and tallied projects.
Les photographes doivent avoir un thème limpide, et ne pas confondre autour et alentour.
Je peux jouer aussi facilement la bombe pin-up, que la buisness women, Cendrillon que Cruella.....

The photographers must have a limpid topic, and not confuse around and around. I can play the bomb pinup as easily, as the buisness women, Cendrillon as Cruella .....


Je serai attentive à vos projets, s'ils sont porteurs d'images uniques, et originales.

I will be attentive with your projects, if they are carrying single images, and original

 

Je travaille uniquement avec des professionnels, et des amateurs avertis (sur présentation de travaux déjà réalisés) .

I work only with informed professionals, and amateurs (on presentation of work already completed).


Je me déplace sur toute la France, et à l' étranger, si les frais sont remboursés

I move on all France, and abroad, if the expenses are refunded

Toutes les propositions autres que professionnelles, seront ignorées, et redirigées vers mon webmaster ainsi que casting abusé.

Toutes propositions de photos ou films érotiques, X, Hards, sont EXCLUES

JE SUIS UNIQUEMENT MODELE PHOTO !! PAS ES CORT GIRL !!

Si c'est ce que vous recherchez, merci de faire appel aux professionnelles, ou amatrices, de ces milieux, et non à moi.

All the proposals other than professional, will be ignored, and redirected towards my webmaster like deceived casting. All proposals of photographs or films erotic, X, Hardware, ARE EXCLUDED I AM ONLY MODEL PHOTOGRAPH!! NOT ES CORT GIRL!! If it is what you seek, thank you to call upon professional, or amatrices, of these mediums, and not with me.

Les photos :

- la séance dure minimum 2H00
- je ne reçois pas
- je pose en studio, intérieur, extérieur
- double de toutes les photos sur CD, avec autorisation d'utilisation.

Photographs:

- the meeting lasts minimum 2H00

- I do not receive

- I pose in studio, interior, outside

- double of all the photographs on CD, with authorization of use.

styles de pose:
- portrait
- mode
- lingerie

- sexy (genre FHM, MAX, MAXIMAL)
Pas de photos érotiques, ni po rnographiques, ou autres....

 

styles of installation:

- portrait

- mode

- linen room

- sexy (kind FHM, MAX, MAXIMUM)

No erotic photographs, nor po rnographic, or others....

 

N'hésitez pas à me contacter pour avoir mes conditions détaillées. Si vous me proposez un projet, merci de le définir clairement (avec votre nom, société, projet précis, etc).

Do not hesitate to contact me to have my detailed conditions. If you propose a project to me, thank you to define it clearly (with your name, company, precise project, etc).

 

mes emails/ my emails : model_foto@msn.com ou carline88@hotmail.fr

d'autres images vers/other images towards :
http://www.pixelstudio.book.fr

 

Je travaille également avec l'Allemagne, le Luxembourg, la Belgique, la suisse, l'Italie, l'Espagne, et les Etats Unis.

I also work with Germany, Luxembourg, Belgium, Switzerland, Italy, Spain, and the United States.

 

Toute reproduction, même partielle, sans l'autorisation écrite de l'auteur, est strictement interdite et sévèrement puni par la loi.
L'utilisation de ces images est réglementée par la loi n°92-597 du 1er juillet 1992 sur le code de la propriété intellectuelle.
On peut définir la propriété intellectuelle comme l'ensemble de tous les instruments juridiques et administratifs qui permettent de PROTÉGER et de VALORISER les inventions, les INNOVATIONS et les créations dans les MÉTIERS, les ARTS et les LETTRES.
Ces "instruments" sont les lois, décrets, arrêtés et ordonnances, qui sont rassemblés, pour l'essentiel, dans le CODE de la PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, loi n° 92-597 du 1er juillet 1992.
On doit y ajouter les règlements et directives promulgués par les institutions européennes, qui ont force de loi sur le territoire de la République Française, en vertu des traités instituant l'Union Européenne.
Si une ou plusieurs des images de ce site vous intéresse, quel que soit l'utilisation désirée, contactez moi. Ne les téléchargez pas.

Bonne visite sur mon site

 

Any reproduction, even partial, without the written authorization of the author, is strictly prohibited and severely punished by the law. The use of these images is regulated by the law n°92-597 of July 1, 1992 on the code of the intellectual property. One can define the intellectual property as the whole of all the legal and administrative instruments which make it possible TO PROTECT and TO DEVELOP the inventions, the INNOVATIONS and creations in the TRADES, ARTS and the LETTERS. These "instruments" are the laws, decrees, decrees and ordinances, which are gathered, essentially, in the CODE of the INTELLECTUAL PROPERTY, law n° 92-597 of July 1, 1992. One must add the regulations and directives to it promulgated by the European institutions, which have the force of law on the territory of the French Republic, under the terms of the treaties instituting the European Union. If one or more of the images of this site interests you, whatever the wished use, contact me. Do not download them.

Good visit on my site

 

Carline